"arabic words"

“abu” –> “father of”

.

(إن شاء الله)

.

(in šāʾ allāh is an ‘arabic’ term to indicate ‘hope for an ‘aforementioned event’ to occur in the ‘future’)

.

(the phrase translates into ‘english’ as “god willing” or “if it is god’s will”, sometimes spoken as ‘DV’ (the latin abbreviation for deo volente or simply “god willing”)

(in ‘arabic-speaking countries’ the term is used by members of all ‘religions’; meaning the term in and of itself does not denote a ‘religion’, but simply means “god willing”)

.

.

“salam” –> “peace”

(as in ‘nora salim’)
((for a single brief shining moment in time) the ‘girl of my dreams’…)

(…right on up until my dark drunken ‘fall of 2011’)

.

.

*👨‍🔬🕵️‍♀️🙇‍♀️*SKETCHES*🙇‍♂️👩‍🔬🕵️‍♂️*

.

.

👈👈👈☜*“THE ARABIC LANGUAGE”* ☞ 👉👉👉

.

.

💕💝💖💓🖤💙🖤💙🖤💙🖤❤️💚💛🧡❣️💞💔💘❣️🧡💛💚❤️🖤💜🖤💙🖤💙🖤💗💖💝💘

.

.

*🌈✨ *TABLE OF CONTENTS* ✨🌷*

.

.

🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥*we won the war* 🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥