“breve”

˘

.

*pronounced “breeve”*

.

(, less often , neuter form of the Latin brevis “short, brief”)

A breve is the diacritic mark ˘, shaped like the bottom half of a circle.

As used in Ancient Greek, it is also called brachy, βραχύ.

It resembles the caron (the wedge or háček in Czech) but is rounded, in contrast to the angular tip of the caron.

Breve vs. caron
Breve Ă ă Ĕ ĕ Ĭ ĭ Ŏ ŏ Ŭ ŭ
Caron Ǎ ǎ Ě ě Ǐ ǐ Ǒ ǒ Ǔ ǔ
Length[edit]

The breve sign indicates a short vowel, as opposed to the macron ¯, which indicates long vowels, in academic transcription.

It is often used that way in dictionaries and textbooks of

Latin,

Ancient Greek,

Tuareg

and other languages.

However, there is a frequent convention of indicating only the long vowels.

It is then understood that a vowel with no macron is short.

If the vowel length is unknown, a breve as well as a macron are used in historical linguistics (Ā̆ ā̆ Ē̆ ē̆ Ī̆ ī̆ Ō̆ ō̆ Ū̆ ū̆).

Some typefaces differentiate Cyrillic style (top) and Latin style breve (bottom)

Some typefaces differentiate Cyrillic style (top) and Latin style breve (bottom)

In Cyrillic script, a breve is used for Й.

In Belarusian, it is used for both the Cyrillic Ў (semivowel U) and in the Latin (Łacinka) Ŭ. Ў was also used in Cyrillic Uzbek under the Soviet Union. The Moldovan Cyrillic alphabet uses a breve on Ӂ to represent a voiced postalveolar affricate /d͡ʒ/ (corresponding to ⟨g⟩ before a front vowel in the Latin script for Moldovan). In Chuvash, a breve is used for Cyrillic letters Ӑ (A-breve) and Ӗ (E-breve). In Itelmen orthography, it is used for Ӑ, О̆ and Ў. The traditional Cyrillic breve differs in shape and is thicker on the edges of the curve and thinner in the middle, compared to the Latin one,[1] but the Unicode encoding is the same.

Contrastive use of Cyrillic kratka (for consonant [j]) and Latin breve (for short vowel [ĭ]) above и in Russian-Nenets dictionary

In Emilian, ĕ ŏ are used to represent [ɛ, ɔ] in dialects where also long [ɛː, ɔː] occur.

In Esperanto, u with breve (ŭ) represents a non-syllabic u in diphthongs /u̯/, analogous to Belarusian ў.

In the transcription of Sinhala, the breve over an m or an n indicates a prenasalized consonant; for example, n̆da is used to represent [ⁿda].

In the International Phonetic Alphabet, a breve over a phonetic symbol is used to indicate extra-shortness.

Other uses[edit]
In other languages, it is used for other purposes.

In Romanian, A with breve represents /ə/, as in măr (apple).
G-breve appears in the Azerbaijani, Crimean Tatar, Tatar, and Turkish alphabets. In Turkish, ğ lengthens the preceding vowel. It is thus placed between two vowels and is silent in standard Turkish but may be pronounced [ɰ] in some regional dialects or varieties closer to Ottoman Turkish.
The breve, together with the circumflex and horn, are used in the Vietnamese language to represent additional vowels.
The McCune-Reischauer romanization system of the Korean alphabet’s script uses breves over o and u to represent the vowels ㅓ (ŏ) and ㅡ (ŭ).[2]
H-breve below Ḫ ḫ is used to transliterate the Arabic character Ḫāʾ (خ) in DIN 31635. It is also used to transliterate Akkadian, Hittite cuneiform, and Egyptian hieroglyphs.
On German language maps, a double breve is often used in abbreviated placenames that end in -b͝g., short for -burg, a common suffix originally meaning “castle”. This prevents misinterpretation as -berg, another common suffix in placenames (meaning “mountain”). Thus, for example, Freib͝g. stands for Freiburg, not Freiberg.
Certain transcription systems for certain varieties of Chinese employ the breve to represent one of the tones, including Foochow Romanized for the Fuzhou dialect of Eastern Min, and Kienning Colloquial Romanized for the Jian’ou dialect of Northern Min (which also uses the caron).
I-breve (Ĭ, ĭ) is used in the dialects of Crimean Tatar language spoken in Romania.
In Khmer, ă, ĕ, ĭ, ŏ, œ̆, and ŭ are used in Khmer romanization, e.g. siĕm reăp (Siem Reap).
In the Syriac languages, ĕ is used to denote an “eh” or /ˈɛ/ sound.
The ISO 259 Romanization of Hebrew uses ă, ḝ, and ŏ for reduced vowels.
Encoding[edit]
Unicode and HTML code (decimal numeric character reference) for breve characters.

Name Letter Unicode HTML
Breve (spacing) ˘ U+02D8 ˘
Combining breve ◌̆ U+0306 ̆
Combining breve below ◌̮ U+032E ̮
Combining double breve ◌͝◌ U+035D ͝
Combining double breve below ◌͜◌ U+035C ͜
Breve with inverted breve (spacing) ꭛ U+AB5B ꭛
Latin
A-breve Ă
ă U+0102
U+0103 Ă
ă
E-breve Ĕ
ĕ U+0114
U+0115 Ĕ
ĕ
I-breve Ĭ
ĭ U+012C
U+012D Ĭ
ĭ
O-breve Ŏ
ŏ U+014E
U+014F Ŏ
ŏ
U-breve Ŭ
ŭ U+016C
U+016D Ŭ
ŭ
Azerbaijani, Tatar, Turkish
G-breve Ğ
ğ U+011E
U+011F Ğ
ğ
Vietnamese
A-sắc-breve Ắ
ắ U+1EAE
U+1EAF Ắ

A-huyền-breve Ằ
ằ U+1EB0
U+1EB1 Ằ

A-hỏi-breve Ẳ
ẳ U+1EB2
U+1EB3 Ẳ

A-ngã-breve Ẵ
ẵ U+1EB4
U+1EB5 Ẵ

A-nặng-breve Ặ
ặ U+1EB6
U+1EB7 Ặ

Cyrillic
A-breve Ӑ
ӑ U+04D0
U+04D1 Ӑ
ӑ
Ye-breve Ӗ
ӗ U+04D6
U+04D7 Ӗ
ӗ
Zhe-breve Ӂ
ӂ U+04C1
U+04C2 Ӂ
ӂ
Short I Й
й U+0419
U+0439 Й
й
O-breve О̆
о̆ U+041E U+0306
U+043E U+0306 О̆
о̆
Short U Ў
ў U+040E
U+045E Ў
ў
Greek
Alpha with vrachy Ᾰ
ᾰ U+1FB8
U+1FB0 Ᾰ

Iota with vrachy Ῐ
ῐ U+1FD8
U+1FD0 Ῐ

Upsilon with vrachy Ῠ
ῠ U+1FE8
U+1FE0 Ῠ

Arabic, Hittite, Akkadian, Egyptian transliteration[3]
H-breve below Ḫ
ḫ U+1E2A
U+1E2B Ḫ

Hebrew transliteration[3]
E-cedilla-breve Ḝ
ḝ U+1E1C
U+1E1D Ḝ

In LaTeX the controls \u{o} and \breve{o} put a breve over the letter o.

Notes[edit]
See also[edit]
Caron
Macron
Inverted breve
External links[edit]
Diacritics Project — All you need to design a font with correct accents

.

en.wikipedia.org /wiki/Breve
Breve
Contributors to Wikimedia projects
7-9 minutes
˘

Breve
Diacritics in Latin & Greek
accent
acute´
double acute˝
grave`
double grave ̏
circumflexˆ
caron, háčekˇ
breve˘
inverted breve ̑
cedilla¸
diaeresis, umlaut¨
dot·
palatal hook ̡
retroflex hook ̢
hook above, dấu hỏi ̉
horn ̛
iota subscript ͅ
macronˉ
ogonek, nosinė˛
perispomene ͂
overring˚
underring˳
rough breathing῾
smooth breathing᾿
Marks sometimes used as diacritics
apostrophe’
bar◌̸
colon:
comma,
full stop/period.
hyphen˗
prime′
tilde~
Diacritical marks in other scripts
Arabic diacritics
Early Cyrillic diacritics
kamora ҄
pokrytie ҇
titlo ҃
Gurmukhī diacritics
Hebrew diacritics
Indic diacritics
anusvaraं ং ം
chandrabinduँ ఁ
nuqta़
virama् ് ్ ් ್
visargaः ঃ
IPA diacritics
Japanese diacritics
dakuten ゙
handakuten ゚
Khmer diacritics
Syriac diacritics
Thai diacritics
Related
Dotted circle◌
Punctuation marks
Logic symbols
This template:

view
talk
edit
Latin
Ă ă
Ắ ắ
Ằ ằ
Ẳ ẳ
Ẵ ẵ
Ặ ặ
C̆ c̆
Ĕ ĕ
Ḝ ḝ
Ğ ğ
Ḫ ḫ
Ĭ ĭ
K̆ k̆
M̆ m̆
N̆ n̆
Ŏ ŏ
Œ̆ œ̆
P̆ p̆
R̆ r̆
T̆ t̆
Ŭ ŭ
V̆ v̆
X̆ x̆
Y̆ y̆
Greek
Ᾰ ᾰ
Ῐ ῐ
Ῠ ῠ
Cyrillic
Ӑ ӑ
Ӗ ӗ
Ӂ ӂ
Й й
Ў ў

.

.

*👨‍🔬🕵️‍♀️🙇‍♀️*SKETCHES*🙇‍♂️👩‍🔬🕵️‍♂️*

.

📚📖|/\-*WIKI-LINK*-/\|📖📚

.

.

👈👈👈☜*“DIA-CRITICS”* ☞ 👉👉👉

.

.

💕💝💖💓🖤💙🖤💙🖤💙🖤❤️💚💛🧡❣️💞💔💘❣️🧡💛💚❤️🖤💜🖤💙🖤💙🖤💗💖💝💘

.

.

*🌈✨ *TABLE OF CONTENTS* ✨🌷*

.

.

🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥*we won the war* 🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥